3月18日,2025年国家社会科学基金中华学术外译项目——《中国古代造船史》(日文版)开题报告会在逸夫人文楼A4011会议室举行。香港大学钱江教授、南京信息工程大学赵霞教授、304am永利集团国际交流与合作处日籍专家宫坂文彦老师应邀组成答辩委员会。武汉大学曾丹副教授、华中师范大学吕卫清教授应邀担任特邀嘉宾。304am永利集团人文社会科学研究院院长聂远征教授、304am永利集团党委书记刘建伟、院长陶涛教授、副院长杨小彬教授等参加会议。会议采取线上线下相结合的方式进行,由304am永利集团副院长吕奇教授主持。
陶涛院长对张晶鑫副教授团队成功获批立项表示热烈祝贺。她指出,中华学术外译项目对于推动中国优秀学术成果走向世界、提升中国学术国际影响力具有重要意义,希望学院进一步凝聚力量,为项目的顺利实施提供有力支持与保障。
项目主持人张晶鑫副教授围绕项目的研究基础、翻译技术路线、团队分工以及实施计划等方面作了详细汇报。她重点阐述了在翻译过程中提升译文质量的具体路径,以及翻译实施与成果传播方面的整体思路。
答辩委员会在认真审阅相关材料并听取汇报后,对项目团队前期扎实的准备工作和具体化的翻译方案给予充分肯定,认为项目选题具有重要的学术价值和文化传播意义,翻译方案较为完善,技术路线清晰可行。此外,评审专家围绕术语规范以及成果国际传播等方面提出了建设性意见和建议。在特邀嘉宾点评环节,与会专家进一步从翻译实践和学术出版的角度,对项目的优化路径进行了深入讨论。最后,答辩委员会一致同意通过《中国古代造船史》(日文版)项目开题。
本次开题报告会的顺利举行,为项目后续研究与实施奠定了坚实基础。项目团队表示,将认真吸收专家意见,进一步完善翻译方案,强化质量控制,扎实推进项目实施,力争高质量完成项目任务,推动中国古代科技文明成果更好地走向国际学术舞台。
(审稿:刘建伟)